-
1 чыдар
/чыт*/ 1) лежать, покоиться, находиться; стол кырында номнар чыдыр на столё лежат книги; 2) ложиться; каяа чыдар мен где мне Ложиться?;3) как вспомогательный глагол в сочетании с деепричастием на *п основного глагола или с его усечённой формой типа кел, бар выражает: а) определённое время действия: уруглар удуп чыдыр дети спят; пароход кел чыдыр идёт парохОд; аян-чорукчулар арыгже кирип бар чыдыр путешественники идут [теперь] в лес; б) обычное длительное действие: бо дагның ындында улуг хем агып чыдыр за этой горОй течёт большая река. -
2 чыдар хәл юк
1) нет сил терпе́ть, невозмо́жно терпе́ть2) невтерпёж -
3 тайбыңчыдар
/тайбыңчыт*/ понуд. от тайбыңчы* (см. тайбыңчыыр) успокаивать, умиротворять. -
4 невмоготу
нареч.; в знач. сказ.; разг.( кому) чыдар хәл калмады, чыдар хәл юк; түземлек калмады,...лык калмады -
5 чыдау
неперех.1) терпе́ть, вы́терпеть, протерпе́ть (болезни, трудности, обиды и т. п.) || терпе́ние2) выде́рживать/вы́держать || вы́держкааерылып торуга чыдый алмау — не вы́держать разлу́ку
нервылар чыдамый — не́рвы не выде́рживают
3) устоя́ть, вы́стоять, удержа́тьсяянауларга чыдау — вы́стоять про́тив угро́з
авырлыкка чыдау — вы́стоять про́тив тру́дностей
4) перен. вы́держать, сохрани́ться; оста́ться це́лым (невреди́мым)бер елга куян тиресе дә чыдый — оди́н год и за́ячий мех вы́держит
шыңгырдаган агач озакка чыдый — (погов.) скрипу́чее де́рево до́лго стои́т
•- чыдап карау
- чыдап тору
- чыдый алмаслык
- чыдый алу••чыдап кына тор — терпи́, ско́лько есть си́лы (мо́чи); то́лько держи́сь; то́лько терпи́
чыдар хәл калмады — терпе́ние ло́пнуло, нет мо́чи, нет сил терпе́ть
-
6 невтерпёж
нареч.; в знач. сказ.чыдар (түзәр) хәл калмады, чыдарлык (түзәрлек) калмады, сабырлыгы төкәнде, чыдар (түзәр) хәл юк -
7 спас
м; разг.спасу нет — чыдар хәл юк, чыдар хәл калмады
-
8 терпение
с1) түземлек, чыдамлык, сабырлык, тәкать2) түзем, чыдам, тәкатьтерпение и труд всё перетрут посл. — ≈≈ тырышкан тапкан, ташка кадак каккан
-
9 сабырлы
прил.; см. сабырсабырлы чыдар, сабырсыз елар — (погов.) терпели́вый вы́держит, несде́ржанный распла́чется
-
10 хәл
сущ.1) в разн. знач. состоя́ние (чьё-л, кого, чего-л.)авыруның хәле бик авыр — состоя́ние больно́го о́чень тяжёлое
син минем хәлемне аңламыйсың — ты не понима́ешь моего́ состоя́ния
мин укырлык хәлдә түгел — я не в состоя́нии чита́ть
яраксыз хәлгә килү — прийти́ в него́дное состоя́ние
аның хәле рәтләнә башлаган — его́ состоя́ние на́чало улучша́ться
әйбернең сыек хәлдән каты хәлгә күчүе — физ. перехо́д из жи́дкого состоя́ния в твёрдое
2) положе́ние, ситуа́ция, обстано́вка, обстоя́тельствахалыкара хәл — междунаро́дное положе́ние (ситуа́ция, обстано́вка)
гаилә хәле — семе́йное положе́ние
социаль хәл — социа́льное положе́ние
авыр хәлгә төшү — попа́сть в безвы́ходное положе́ние (ситуа́цию)
булган хәлләргә карап — смотря́ по обстоя́тельствам
3) си́ла ( физическая), си́лы; самочу́вствие; мощь, прост. мочьхәл(ем) юк — (у меня́) нет сил, пло́хо себя́ чу́вствую
күз ачарга хәлем юк хәтта — нет сил да́же откры́ть глаза́
түзәр хәл(ем) калмады, чыдар хәл(ем) юк — (у меня́) нет мо́чи, нет сил терпе́ть
ни хәлләрегез бар? — как ва́ше самочу́вствие? как себя́ чу́вствуете?
4) происше́ствие, слу́чай, собы́тие; де́ло, дела́аерым хәлләрдә — в отде́льных слу́чаях
күңелсез хәл — неприя́тный слу́чай
урамда булган хәл — у́личное происше́ствие, слу́чай на у́лице
соңгы көннәрдә булган хәлләр — собы́тия после́дних дней
ни хәл? — как дела́?
хәлләр шәптән түгел — дела́ иду́т нева́жно, де́ло обстои́т не лу́чшим о́бразом
5) лингв. обстоя́тельство || обстоя́тельственныйурын хәле — обстоя́тельство ме́ста
иярчен хәл җөмлә — прида́точное обстоя́тельственное предложе́ние
рәвеш хәле — обстоя́тельство о́браза де́йствия
•- хәл белү
- хәл белешү
- хәл сорашу
- хәл бетү
- хәл калмау
- хәл китү
- хәл итү
- хәл итәрлек
- хәл фигыль••хәл барынча, хәл кадәре(нчә) — в ме́ру сил, по ме́ре возмо́жностей, по возмо́жности
хәл җитмәслек — непоси́льный
хәл эчендә — при́ смерти
хәлгә керү — сочу́вствовать, сострада́ть; войти́ (в чьё-л.) положе́ние
хәлгә керүчән — уча́стливый
хәлдән килгәнче — по ме́ре (в ме́ру) возмо́жностей
хәлдән килү — спра́виться; быть в си́лах, в состоя́нии, иметь возмо́жность что-л. сде́лать
хәлдән тайганчы — до изнеможе́ния, до упа́ду
хәлдән тайдыру — изма́тывать/измота́ть, изнуря́ть/изнури́ть
хәлдән таю — выбива́ться/вы́биться из сил, обесси́леть
хәле (хәлләр) хәл — де́ло пло́хо, пло́хи дела́, дела́ в плаче́вном состоя́нии
- хәл алу- хәл керү
- ... хәл юк -
11 шарт сыну
облома́ться, перелома́ться с тре́ском ( вдруг)каты агач шарт сынар, черегәне кырык ел чыдар — (посл.) ≈≈ скрипу́чее де́рево до́лго стои́т (букв. твёрдое де́рево вдруг с тре́ском перело́мится, а гнило́е де́рево простои́т со́рок лет)
-
12 шыгырдау
неперех.1) скрипе́ть, заскрипе́ть, поскрипе́ть, скрежета́ть; хрусте́ть, захрусте́ть, шурша́ть; треща́ть, затреща́ть || скрип, скре́жет, треск; звонмайламаган арба тәгәрмәче кебек шыгырдый — как нема́заное (несма́занное, неподма́занное) колесо́ скрипи́т
шыгырдаган агачозак чыдар — (посл.) скрипу́чое де́рево до́лго стои́т
2) перен.; разг. ныть, хны́кать; ворча́ть, ропта́ть, се́товатькирәк диеп шыгырдама, кирәкми дип шыгырдама — (погов.) не хнычь, когда́ не хвата́ет, не ропщи́, когда́ избы́ток
шыгырдарсың, мыгырдарсың, барыбер риза булырсың — поворчи́шь, побурчи́шь, всё равно́ согласи́шься
3) разг.; перен. скрипе́ть, существова́ть, жить с трудо́м, че́рез си́лу- ни хәл? - әкренләп, шыгырдыйбыз — - как живём (как здоро́вье)? - скрипи́м потихо́ньку
•- шыгырдау авазы•• -
13 агар
1 /ак*/ 1. течь; струиться; хем даглар аразы-биле агып чыдар река течёт среди гор; 2. прям. и перен. текучий, текущий; агар политика текущая политика; агар сан текущий счёт.II шерсть от вторОй (осенней) стрижки овец. -
14 аңдарлыр-дүңдерлир
/аңдарыл-дүңдерил*/ ворочаться; уйгузу келбейн аңдарлып-дүңдерлип чыдар ворОчаться от бессонницы. -
15 бадар
/бат*/ 1) опускаться, снижаться; 2) спускаться; салдап бадар спускаться на плотах; 3) течь, стекать; ол хем дагдан бадып чыдар та река течёт с гор; ◊ куду бадар ехать (идти) с гор в долину или с верхОвьев реки в низОвье -
16 бар
I усечённая форма от баар, употребляется со вспомогательными глаголами чыдар, чоруур а выражает направленность действия от говорящего: аъттыг улус бар чыдыр всадники удаляются.II 1. 1) есть, имеется, существует; менде ол ном бар у меня есть (имеется) эта книга; ындыг дүрүм бар существует такОе правило; бар шаа-биле по мере возможности; бар шаам-биле ажылдадым я работал по мере возможности;2) б сочетании со вспомогательными глаголами болур, апаар, турар означает иметься, быть в наличии; бисте хөй школа бар апарган у нас стало много школ; 2. существующий, имеющийся, наличный; колхозта бар мал имеющийся в колхозе скот. -
17 билир
/бил*/ 1) знать; ылап билир точно знать; билип чоруур давнО знать; биле тура зная; билип чыдар (олурар, турар) знать; даап билир узнавать, интуитивно предчувствовать; 2) уметь; номчуп билир уметь читать;билбес мен а) не знаю; б) не умею; 3) понимать; утказын билир понЯть смысл; билбейн-дир мен не понимаю; билип алыр а) узнать; б) понЯть; биле бээр а) узнать; б) начинать понимать; билип келир а) сходить узнать; б) пОмнить. -
18 доора
1. 1) поперечный // поперёк; доора шугум поперечная линия; орукка доора чыдар лечь поперёк дорОги; 2) косвенный; посторонний, другой; доора чугаа грам. косвенная речь; доора чылдагаан косвенная причина; доора кижи посторонний человек;3) перенОсный; доора утка переносное значение; 4) горизонтальный // горизонтально; 2. ширина; кудумчунуң дооразы ширина улицы; ср. калбак 1). -
19 келир
/кел*/ 1. 1) приходить; приезжать; приплывать; прилетать; посещать; аъттыг кижи шаап келди прискакал верховОй; бистиң бажыңывыска кел приходи к нам домОй; кел дээр просить прийти, приглашать; мени кел дээн менЯ просили прийти, меня пригласили; кел дээн эки, бар дээн бак погов. приглашают - хорошО, отсылают - плОхо;2) приближаться, подходить, наступать; байыр келген приближается праздник; час келген наступила весна;3) как вспомогательный глагол выражает: а) продолжительный вид (действие, продолжавшееся вплоть до настоящего времени): ачам үргүлчу заводка ажылдап келген отец мой всё время работал на завОде; ол кезээде эки өөренип келген он всё время хорошО учился; б) начинательный вид: хат хадып келген подул ветер; октябрь айда чаап келир в октябре обЫчно начинает идти снег;4) усечённая форма деепричастия кел (вместо келип) со вспомогательными глаголами чыдар, чоруур выражает направленность действия в сторону говорящего: оолдар кел чыдырлар ребЯта идут [сюда];2. будущий; келир чыл будущий год; келир үе будущее время, будущее. -
20 мылчырткайныр
/мылчырткайын*/ ритм. (см. мылчыраар) хлюпать; кылаштаарга малгаш мылчырткайнып чыдар грязь хлюпает под ногами.
- 1
- 2